極權

乙未年立秋造句

FT中文網專欄作家老愚:一個強迫人民愛國家的政權,不過是將自己的統治等同於天授治權,將對政權的效忠與否偷換爲對祖土的愛憎,其實要的是無條件順從。

一個羅馬尼亞人在紐約

FT中文網專欄作家許知遠:馬內阿說英語過分講究邏輯,無法承載母語的含混曖昧。他說美國社會淺薄,卻有一種讓人保持愚蠢的自由,充滿了矛盾與不連貫,卻可能是自由的標誌……

憲政
中國憲政轉型的可能前景

北京大學憲法學教授張千帆:上下互動的變革是多數人希望看到的中國發展方向,但這需要一定的政治與社會條件。中國當下仍是強政府弱社會,要允許體制內外有溫和改良派,並良性互動,才能走向威權轉型。

大理與柏林

FT中文網專欄作家許知遠:這咖啡館有著一個象徵性十足的名字Elephant Coffee。這讓人想起「房間裏的大象」的比喻。半年來,我假裝那頭大象不存在,因爲我的確無能爲力。

甲午年立秋造句

FT中文網專欄作家老愚:秋來造句。打掉一隻老虎,貪官自殺,偏見疾走,正見緩行。謊言和造神,自信的統治集團迅速塑造一個威嚴偶像,一致擁護,然後一致反對。

《極權的誘惑》再版序

FT中文網專欄作家許知遠:我猶記寫作這本書時的情緒,除去憤怒、困惑,還有一種觸碰禁忌的快感。那是二零零九年的冬日,我在劍橋遊學。