臥底經濟學家
Why women prefer fixed-price cars
女性CEO爲何那麼少?


FT專欄作家哈福德:歧視是一個重要因素,女性要爲人母也阻礙了她們的職業發展,男女的行爲方式也有著重要差異。很明顯,我們還沒有打破阻礙婦女晉升的隱性天花板。

Angela Ahrendts is about to leave Burberry; Liv Garfield is soon to run Severn Trent; the privatised Royal Mail may soon join the FTSE 100 club with Moya Greene at the top. But one thing never seems to change: there are only a handful of female chief executives of FTSE 100 companies. Why?

安吉拉•阿倫茨 (Angela Ahrendts)即將離開博柏利(Burberry);麗芙•加菲爾德(Liv Garfield)很快將執掌Severn Trent;在高茉雅(Moya Greene)的率領下,實行私有化的英國皇家郵政(Royal Mail)可能將很快加入富時100(FTSE 100)俱樂部。但有一點似乎從未改變:在富時100成分股公司中,女性執行長屈指可數。爲什麼?

您已閱讀10%(483字),剩餘90%(4580字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×