專欄露西

「非常愛你的」上司

經理發給我的電子郵件中,落款處寫著「非常愛你的」。我回信該如何落款呢?我也寫「非常愛你的」,還是就寫「祝好」?

我剛剛收到了經理的一封電子郵件,他爲了微不足道的事含糊其詞地訓斥了我一頓。郵件內容本身並不怪異,詭異的是他的落款「非常愛你的」(Lots of love)。可能他想通過這種方式淡化批評的語氣,但卻讓我感到令人毛骨悚然,並且產生了兩點疑惑。上司給下屬發電子郵件如此落款是否合適?如果他一定要這麼落款,我回信時又該如何落款?我沒法在回信中也寫「非常愛你的」,只寫「祝好」(Best)又顯得冷冰冰。

媒體研究人員,女,33歲

露西的回答

您已閱讀12%(214字),剩餘88%(1560字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

露西•凱拉韋

露西•凱拉韋(Lucy Kellaway)是英國《金融時報》的管理專欄作家。在過去十年的時間裏,她用幽默的語言調侃各種職場現象,併爲讀者出謀劃策。她的專欄每週一出版在英國《金融時報》。露西在2006年獲得英國出版業獎的「年度專欄作家」獎項。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×