專欄臥底經濟學家

When It Comes To Bonuses, The Buck Stops With Gordon
高階主管薪酬——政府別再光說不練了!


FT專欄作家哈福德:績效薪酬是件棘手的事情,扭曲的激勵機制加劇了全球金融風險。但我們有可能設計出合理的獎金機制,且監管者和大股東也能對高階主管薪酬起到更好的監督作用。

Performance pay is a tricky business. If you hired me as a hedge fund manager and paid me "2 and 20" - a 2 per cent management fee, plus 20 per cent of any gains - then I'd be tempted to take your money to a roulette table and put it all on black. If I won, I'd get to keep 20 per cent of the gains. If I lost - well, I would have been sure to deduct the management fee first.

績效薪酬是件棘手的事情。如果你僱我擔任對沖基金經理,薪酬爲「2加20”——2%的管理費,外加所有收益的20%——那麼我會忍不住把你的錢都投到輪盤賭上,全押在黑色上。如果我贏了,我能拿到20%的收益。而如果我輸了——好吧,我肯定一開始就先把管理費扣除了。

您已閱讀10%(502字),剩餘90%(4371字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

臥底經濟學家

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英國《金融時報》的經濟學專欄作家,他撰寫兩個欄目:《親愛的經濟學家》和 《臥底經濟學家》。他寫過一本暢銷書也叫做《臥底經濟學家》,這本書已經被翻譯爲16種語言,他現在正在寫這本書的續集。哈福德也是BBC的一檔節目《相信我,我是經濟學家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及兩個孩子一起住在倫敦。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×