In the course of it, I noticed that most of the academic prizes were being won by Chinese and Indian children in neat uniforms who were being videoed by proud parents. There were a few Jewish boys who seemed to be netting some trophies but the Wasp contingent was not getting much, save a handful of prizes for art. These boys sloped up to the stage in their tatty blazers, with long hair flapping while their cultured parents clapped indulgently.
在這個過程中我注意到,大多數學業獎項都被穿著整潔校服的中印學生拿去了,自豪的父母正在爲他們錄像。爲數不多的幾個猶太男孩似乎斬獲了一些獎項,但白人盎格魯-撒克遜新教徒得獎的不多,除了屈指可數的藝術獎項以外。這些男孩穿著破舊的運動夾克懶散地走上臺,披頭散髮,與此同時,他們有教養的父母則溺愛般的鼓著掌。
您已閱讀9%(596字),剩餘91%(6197字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。