觀點工作

It’s time to relearn the lost art of leisure
我們距離休閒人生還有多遠?

We should prioritise rest now, rather than waiting for an automated future that may never arrive
「休息從來不是在你完成其他所有事情後纔要做的事情。如果你想休息,就必須抽出時間休息。」

People have dreamt for many years about a world without work. In an essay in 1891, Oscar Wilde imagined a future where, “just as trees grow while the country gentleman is asleep, so while humanity will be amusing itself, or enjoying cultivated leisure — which, and not labour, is the aim of man — or making beautiful things, or reading beautiful things, or simply contemplating the world with admiration and delight, machinery will be doing all the necessary and unpleas­ant work”. This year, rapid developments in artificial intelligence have reignited questions about whether machines might one day replace the need for human labour entirely. I am sceptical, not least because we humans have a remarkable ability to make work for ourselves. But let’s suppose for a moment that technological progress did usher in an age of leisure. Would we actually be able to cope with it?

多年來,人們一直夢寐以求一個沒有工作的世界。奧斯卡•王爾德(Oscar Wilde)在1891年的一篇散文中想像了這樣一種未來:「就像樹木在生長,而鄉村紳士卻在休憩中,因此當人類在自得其樂、享受文雅的閒暇(人類的目標是它而不是勞動)、創造美麗的事物、閱讀美好的東西,或僅僅是懷著讚美和喜悅沉思這個世界時,機器就會在做一切必需的和令人不快的工作。」

您已閱讀17%(1049字),剩餘83%(5118字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×