FT商學院

Disclosure: think twice before telling colleagues your salary
Lex專欄:和同事交流薪水要三思

Employers have both creditable and discreditable reasons for pay secrecy
芬蘭擬立法強制僱主披露薪資數據,可能有助於縮小男女收入差距,但從一項調檢視,加大披露並不能保證大家都會有更高的工資。

You show me yours and I’ll show you mine? Colleagues generally only swap salary details with co-workers furtively. One reason is that some employers discourage or even ban such discussions. Their stance is at odds with a trend for greater disclosure inspired by pay equality campaigns.

你給我看你的,我就給你看我的?同事之間通常只會偷偷摸摸地交流薪水細節。原因之一是一些僱主不鼓勵甚至禁止此類討論。這一立場與薪酬平等運動激發的加大披露的趨勢相悖。

您已閱讀11%(365字),剩餘89%(3097字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×