觀點諾貝兒物理學獎

A lightbulb moment over Nobel Prizes for women
今年諾貝兒物理學獎傳達出的信號


阿胡賈:今年諾貝兒物理學獎似乎在糾正幾個長期存在的錯誤,向女性和年輕研究者發出的信號是,他們的發現將得到賞識。

Let there be light. That could have been the strapline of this year’s Nobel Prize for Physics, announced on Tuesday. It is apt in a literal sense: the award went to three scientists involved in laser physics.

要有光。這句話可以拿去作今年諾貝兒物理學獎(Nobel Prize for Physics)的宣言。從字面意義上來說,這句話很合適:獲獎者是三位鐳射物理學家。

您已閱讀5%(287字),剩餘95%(5078字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×