The palest ink is better than the best memory.” China’s vast lexicon of idioms is replete with reverence for the reliability of the written word. But the country that started writing on oracle bones more than 3,000 years ago finds itself the victim of a dangerous information gap.
「好記性不如爛筆頭。」中國浩如煙海的習語處處充滿了對書面文字可靠性的敬意。但這個3000多年前就開始在甲骨上刻字的國家如今發現,自身已受困於危險的資訊鴻溝。
您已閱讀6%(358字),剩餘94%(5718字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。