Over the past week I have come up with a radical solution to one of our most intractable problems at work: how to stop our jobs silting up our lives. We start the daily email orgy before we get out of bed in the morning and then pass the hours till dusk in tiresome meetings and video conferences, only to continue to commune with our smartphones late into the night. Every day feels like a marathon, only by the end of it we have hardly covered any distance.
職場上最棘手的一個問題是:如何防止工作堵塞我們的生活?每天早上尚未起牀,我們便淹沒在電子郵件的汪洋大海中,之後又花上數個小時參加煩悶的面對面會議和視訊會議,直到黃昏降臨。但這還不算完,我們還得繼續用智慧型手機與人交流,一直持續到深夜。每天都像是一場馬拉松,只是一天結束後,我們還沒跑出多遠。上週,我想出了這個問題的一個激進解決方案。
您已閱讀10%(624字),剩餘90%(5637字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。