Britain’s House of Lords, the less powerful of parliament’s two chambers, is often seen as quaintly old-fashioned and somewhat irrelevant. But business leaders across Europe would profit from reading “Women on Boards”, a report the house’s European Union affairs committee published in November after assessing oral and written evidence on how to put more women in high-level executive positions.
英國國會上議院(House of Lords)是國會兩院中權力較弱的一方,往往被視爲嚴重過時、無足輕重。但全歐洲的商界領袖或許能從該院歐盟(EU)事務委員會去年11月發佈的一份報告中有所收穫。這份報告對一些口頭和書面的證據進行了評估,給出瞭如何讓更多女性進入企業高級管理層的建議。
您已閱讀8%(536字),剩餘92%(5935字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。