專欄臥底經濟學家

Can you be a little less specific?

Seinfeld’s George Costanza was once invited “up for coffee” at the end of a romantic evening, and refused: caffeine would keep him awake, he explained to his perplexed date. Later, aghast, he realised: “coffee doesn’t mean coffee! Coffee means sex!”

Well, indeed – but few people, if they are wise, will baldly suggest the sex. A little ambiguity is called for. Now game theorists – masters of the mathematisation of human interaction – are beginning to produce rational models of deliberate vagueness.

Andreas Blume and Oliver Board, two economists at the University of Pittsburgh, offer up just such a model. They point out that perhaps it is too much trouble to be specific, as with a business contract offering a fee plus “reasonable expenses”. This isn’t always the reason. “Coffee” has two syllables, “sex” has only one, and surely George’s date could have made her intentions plainer without much effort.

您已閱讀23%(909字),剩餘77%(2988字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

臥底經濟學家

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英國《金融時報》的經濟學專欄作家,他撰寫兩個欄目:《親愛的經濟學家》和 《臥底經濟學家》。他寫過一本暢銷書也叫做《臥底經濟學家》,這本書已經被翻譯爲16種語言,他現在正在寫這本書的續集。哈福德也是BBC的一檔節目《相信我,我是經濟學家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及兩個孩子一起住在倫敦。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×