Seinfeld’s George Costanza was once invited “up for coffee” at the end of a romantic evening, and refused: caffeine would keep him awake, he explained to his perplexed date. Later, aghast, he realised: “coffee doesn’t mean coffee! Coffee means sex!”
美劇《宋飛正傳》(Seinfeld)裏面有這樣一幕:一天晚上,劇中人物喬治•科斯坦薩(George Costanza)與一位姑娘約會,整個過程氣氛非常浪漫;臨別時,姑娘邀請喬治「上樓喝杯咖啡」。喬治說自己喝咖啡會失眠,就這樣拒絕了,留下那位姑娘一臉錯愕。兩人分開之後,過了一會兒,喬治忽然開竅了,意識到:「人家不是邀請我喝咖啡,是邀請我上牀啊!」
您已閱讀8%(422字),剩餘92%(5136字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。