FT商學院

‘We didn’t think it would last a month’: the story of the Shell Line
「我們從未想過它能撐過一個月」:貝殼線的故事

On a desolate stretch of the Suffolk coast, a trail of 10,000 painstakingly assembled shells tells a story of female friendship and hope
在薩福克郡一片荒涼的海岸上,由一萬枚精心拼湊的貝殼組成的小徑講述了兩個女性友誼和希望的故事。

Two figures kneel side by side as the waves crash on to the shingle a few feet away. The North Sea is wild today, slabs of bronze- and pewter-coloured water slamming on to the shore and exploding into opaque foam. The kneeling figures hardly look up from whatever they are doing, but from time to time one will lean close to the other’s ear and they’ll shake with laughter.

兩個人影並排跪著,海浪拍打著幾英尺外的卵石。今天的北海(North Sea)波濤洶湧,青銅色和白鑞色的海水猛烈地拍打著海岸,激起不透明的泡沫。這兩個跪著的人幾乎不抬頭,專注於他們的活動,但偶爾會有一個人湊近另一個的耳邊,然後他們會一起笑得前仰後合。

您已閱讀3%(497字),剩餘97%(14916字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×