In 1975, in what turned out to be the valedictory speech of his long and tumultuous career, Zhou Enlai, the first premier of the People’s Republic of China, declared proudly that his government was free of all debt. “In contrast to the economic turmoil and inflation in the capitalist world,” he told the National People’s Congress, “we have maintained a balance between our national revenue and expenditure and contracted no external or internal debts.”
1975年,中華人民共和國首任總理周恩來作政府工作報告,這是他漫長而坎坷的政治生涯的告別報告,他在報告中驕傲地宣佈,中國政府沒有任何債務。「同資本主義世界經濟動盪、通貨膨脹的情況相反,我國財政收支平衡,既無外債,又無內債,」他在全國人民代表大會上表示。
您已閱讀8%(580字),剩餘92%(6323字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。