重返生動世界2023

Waking up to the new sleep rules
作息自由有益健康

Before the pandemic, working life trapped most of us in a one-size-fits-all schedule
庫柏:疫情後,當在家辦公的人突然可以選擇自己的起牀時間時,大多數人都起得更晚了。希望這種作息自由能制度化。

Spending some time in Madrid, I marvel at the mornings. This is a city that sleeps late. When I first got here, I’d stagger out before 9am in search of coffee, and find the breakfast places still closed. Spaniards wake up at times when Americans are already at work.

在馬德里待了一段時間後,我發現這裏的早晨很奇妙。這是一個睡得很晚的城市。剛到這裏時,我會在早上9點前晃晃悠悠出去找咖啡,結果發現早餐店還沒開門。西班牙人起牀的那個時間,美國人已經開始上班了。

您已閱讀5%(361字),剩餘95%(6309字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×