法國

Latin and ancient Greek are not dead languages in modern France
典故讓現代法語更加優美


馬凱:對於一個闊別多年後重返巴黎的人而言,法國令人矚目的地方之一是,歷史與神話在日常生活中比比皆是。

It’s not the politics, it’s the Latin and Greek. For someone returning to Paris after years away, what is striking about France is not the ambition of a president who compares his role to that of the king of the gods — nothing peculiarly French there in the age of Donald Trump — but the delightful persistence of classical history and mythology in public discourse. Emmanuel Macron’s early belief in a “Jupiterian” presidency for contemporary France is one example.

不是政治,而是拉丁語和希臘語。對於一個闊別多年後重返巴黎的人而言,法國令人矚目的地方並非一個自比衆神之王的總統的雄心——在唐納•川普(Donald Trump)時代,這也不是法國特有的現象——而是公共話語中令人欣喜地仍然存在經典歷史與神話。艾曼紐•馬克宏(Emmanuel Macron)早期認爲當代法國需要一位「朱庇特式」總統的信念就是一例。

您已閱讀11%(642字),剩餘89%(5345字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×