福斯汽車

Herbert Diess’s Nazi gaffe shows VW needs to adapt

Herbert Diess is either clueless or extraordinarily tone deaf. Either way, his ability to lead a renaissance at Volkswagen, the world’s largest carmaker, is now in doubt.

Last week, Mr Diess repeatedly used the phrase Ebit macht frei (earnings before interest and taxes set you free) at a management meeting. His phrasing had, to put it politely, an unfortunate echo of Arbeit Macht Frei (work sets you free), the Nazi slogan that adorned the entrance to Auschwitz and other concentration camps.

That would be a terrible mistake for anyone to make. But the impact is heightened when the speaker heads a company that was founded at the behest of Adolf Hitler and relied on concentration camp labour during its early days.

您已閱讀19%(718字),剩餘81%(3089字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×