Travellers whose finance directors or financial circumstances force them to fly at the back of the plane took another knock last week. It is one thing for British Airways to offer an inch less legroom to some of its economy passengers than budget airline Ryanair does — and to charge for food on short-haul flights. It is another for the Emirates airline to look at making passengers pay for its on-board “frills”.
那些受財務總監要求或財務狀況所迫坐到飛機後排的旅行者,近期又遭一擊。英國航空(British Airways)將部分經濟艙乘客腿部活動空間縮小至比廉價航空瑞安航空(Ryanair)還少1英寸,並對短途航班收取餐費,這是一回事;阿聯酋航空(Emirates Airline)考慮讓乘客爲機上服務買單,則是另外一回事。
您已閱讀9%(571字),剩餘91%(5505字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。