矽谷

Silicon Valley ageism: ‘They were, like, wow, you use Twitter?’
矽谷:年齡歧視的重災區


科技行業從業者達到45歲「高齡」時會發現能找到的工作減少,60多歲的應聘者只能期望與千禧一代相同水準的薪酬。

Bob Crum finally bailed out of the tech industry last year, after four decades working for Silicon Valley companies such as Hewlett-Packard, Sun Microsystems and Cisco. When his contract with Cisco ended, he tried to find a job elsewhere, but quickly discovered that, aged 62, his “richness of experience” was seen as a hindrance, not a help, in today’s tech industry.

在爲惠普(Hewlett-Packard)、太陽微系統(Sun Microsystems)和思科(Cisco)等矽谷企業工作了40年後,鮑勃•克拉姆(Bob Crum)去年終於離開了科技行業。在思科的合同期結束後,他曾試著在其他公司找工作,但他很快發現,在如今的科技行業,62歲的他的「豐富經驗」被視爲障礙,而不是強項。

您已閱讀7%(528字),剩餘93%(6789字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×