With the Chinese economy slowing and its stock market bubble bursting, debate is raging inside and outside the country about how to ensure the most populous nation remains the biggest driver of global growth.
隨著中國經濟放緩和股市泡沫破裂,境內外人士展開了一場激烈辯論,焦點是如何確保這個人口最多的國家繼續充當全球成長的最大推動力?
您已閱讀8%(270字),剩餘92%(2914字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。