專欄企業管理

Corporate cash hoarding must end in order to drive recovery
企業不應再囤積現金


FT專欄作家普倫德:從美國、日本、中國到歐洲,許多企業都在囤積現金,如果這些企業能夠降低過度儲蓄,增加資本投資,全球經濟將因此受益。

Is the era of corporate cash hoarding coming to an end? Certainly an end is devoutly to be hoped for. If US companies decided to run down cash to increase capital investment, thereby driving a more robust recovery, the benefit would be felt around the world. The global economy would likewise benefit if the corporate misers of Japan and China were to help reduce Asia’s mountain of excess savings.

企業囤積現金的時代正走向尾聲?人們肯定衷心希望如此。如果美國企業決定減持現金,增加資本投資,從而推動更穩健的經濟復甦,那麼全球都將感受到這種好處。同樣的,如果日本和中國那些不愛花錢的企業能幫助減少亞洲堆積如山的過剩儲蓄,全球經濟將受益。

您已閱讀9%(516字),剩餘91%(5062字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×