專欄CEO

The perils of the chief who stays too long at the top

To the news that General Electric’s board of directors has been meeting in solemn conclave to debate whether its chief executives should serve a 20-year term, the natural response is: which egomaniac came up with that idea?

The answer is Jack Welch, the stock market-pleasing, Fortune magazine cover-generating former chief executive, who enjoyed 20 years at GE’s helm before stepping down smartly in 2001, just as the wheels were coming off. He was succeeded by Jeff Immelt, the good soldier who has refashioned and globalised GE for the past 13 years, and been greeted with a shrug.

For GE Kremlinologists, this week’s story in The Wall Street Journal about the mythical 20-year tenure at GE (Mr Welch’s two predecessors actually lasted nine years each) is full of raw material. On one interpretation, it is merely an ingenious way to announce that Mr Immelt is tired of slogging away for no stock market reward, and is ready to step down.

您已閱讀17%(939字),剩餘83%(4551字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

約翰•加普

約翰·加普(John Gapper)是英國《金融時報》副主編、首席產業評論員。他的專欄每週四會出現在英國《金融時報》的評論版。加普從1987年開始就在英國《金融時報》工作,報導勞資關係、銀行和媒體。他曾經寫過一本書,叫做《閃閃發亮的騙局》(All That Glitters),講的是霸菱銀行1995年倒閉的內幕。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×