專欄臥底經濟學家

Charity begins… in the back office

You’re a generous person, I can tell. But how much do you think about the effectiveness of your charitable donations? One handy way to size up a charity is to pay attention to how much money it spends on overheads such as administration and fundraising, rather than frontline do-gooding. There’s only one small problem: this ready reckoner is enormously misleading.

For people who think about the effectiveness of charities, this insight is not news. Givewell, a charity that evaluates the effectiveness of other charities, complained five years ago about the “pervasive attitude that nonprofits need to get all their money right to the needy, and do all their administration on the cheap”. Dean Karlan, an economics professor and co-author of More Than Good Intentions, analysed Givewell’s recommendations and found that outstanding charities tended to spend more money, not less, on administration and fundraising.

Caroline Fiennes, author of a new book, It Ain’t What You Give, It’s The Way That You Give It, explains that fundraising costs tend to be determined by donors – who can generous or stingy, ignorant of the cause or conscious of it. Meanwhile, administration costs could include efficient logistics, accounting or purchasing systems – plus paying for rigorous evaluation.

您已閱讀34%(1284字),剩餘66%(2492字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

臥底經濟學家

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英國《金融時報》的經濟學專欄作家,他撰寫兩個欄目:《親愛的經濟學家》和 《臥底經濟學家》。他寫過一本暢銷書也叫做《臥底經濟學家》,這本書已經被翻譯爲16種語言,他現在正在寫這本書的續集。哈福德也是BBC的一檔節目《相信我,我是經濟學家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及兩個孩子一起住在倫敦。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×