中國經濟

Asian emerging markets and $120 oil
分析:亞洲經濟能否承受高油價


油價對中國經常賬戶影響之小,也許出人意料。當然,經常賬戶並不是一切。滙豐研究顯示,每桶120美元的油價可能使中國CPI增加1個百分點。

When BarCap put out a note in mid-January on what $120 oil would mean for Asia’s emerging economies, it seemed like a distant prospect. Cue the unrest in the Middle East and North Africa, and crude has now jumped to over $110 in London trading. Now the question seems a lot more relevant.

巴克萊資本(BarCap)在1月中旬發表研究報告,分析每桶120美元的油價對亞洲新興經濟體將意味著什麼。當時,那似乎還是一種遙遠的前景。中東和北非發生動盪後,在倫敦交易的原油已飆升至每桶110美元以上。現在,這個問題的適切性似乎提高了不少。

您已閱讀10%(408字),剩餘90%(3708字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×