FT環球旅行家-與FT共遊香港

The delights of Hong Kong’s iconic ‘tea restaurants’
那些香港茶餐廳裏的難忘時光

Frenetic, no-frills eateries where bankers share tables with blue-collar workers, cha chaan tengs bring together local dishes and western imports in a uniquely delicious mix
茶餐廳在香港是一種標誌性的存在,在這裏能看到銀行家和藍領工人拼桌,而濃郁且質樸的風味,也在每一天慰勞著分秒必爭的城市生活。

While Hong Kong has seen momentous changes since the handover in 1997, the blend of British and Chinese cultures is ingrained in the city’s DNA. The local identity is neither British nor Chinese, difficult to substitute or erase, and distinctively of its place.

香港自1997年迴歸以來發生了很大變化,但是中英文化的交融已經植入了這個城市的基因。地方的認同感既不是英國式的也非中國式的,替代不了也抹除不掉,有著獨特的本地色彩。

您已閱讀3%(343字),剩餘97%(10433字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×