Shiny new cars have lost their allure in China. June sales are down a tenth year on year, adding to 12 straight months of declines. The investment case for the sector has acquired more dings and dents than a second-hand pick-up truck. The government’s new emission restrictions have added heftily to a decline that also reflects the trade war. For carmakers such as Geely, struggling to recover from a tough 2018, the outlook is only getting worse.
閃亮的新車在中國已經失去了吸引力。6月份的銷量同比下降了十分之一,連續12個月出現下滑。投資該行業的理由比一輛二手皮卡還要千瘡百孔。中國政府新出臺的排放限制大幅加劇了銷售量下滑,後者也反映出貿易戰的影響。吉利(Geely)等汽車製造商正努力地從艱難的2018年復甦,而前景只會變得越來越糟。
您已閱讀22%(597字),剩餘78%(2131字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。