扶貧

China’s indebted conglomerates pile into anti-poverty push
中國負債大企業紛紛投入農村扶貧行動


負債民營企業投入了幾百億元以參與政府發起的扶貧行動,儘管投入的金額不大可能對其財務狀況造成重大影響。

Private Chinese conglomerates, many of them facing political pressure over massive debts, are pouring billions of dollars into President Xi Jinping’s drive to improve the lives of the 30m poorest people in China.

中國民營企業正投入數十億美元以參與中國國家主席習近平發起的扶貧行動,改善中國3000萬最貧困人口的生活,其中許多企業因鉅額債務面臨著政治壓力。

您已閱讀4%(283字),剩餘96%(6855字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×