All around is the cacophony of trade wars, as the US Administration and China square off against one another. Using the term suits the political agenda of both sides, but the call may well be premature. The current salvos could yet be the prelude to talks between the White House and Xi Jinping’s newly installed government, and not, to quote Mark Anthony, to unleashing the dogs of war. At least not yet.
隨著美國政府和中國擺開對壘陣勢,圍繞貿易戰的各種不和諧音不絕於耳。使用「貿易戰」一詞對雙方的政治議程都有利,但這種叫法可能還爲時過早。目前的砲火齊鳴依然可能引向白宮與習近平新組建的政府之間的談判,而非——引用馬克•安東尼(Mark Anthony)的話說——預示著要雙方要開打貿易戰。至少目前還沒到那種地步。
您已閱讀8%(559字),剩餘92%(6258字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。