職場

How to cope with trauma in working life
如何在工作中應對精神創傷?


遭受精神創傷的人經常毫不自知地把創傷帶到工作中。工作既能夠幫助一個人從創傷中恢復,也可能重新點燃創傷。

When Julio Harari’s son was suffering from cancer and became upset about his hair falling out after chemotherapy, the banker from Buenos Aires shaved his own head. He went to work the next day shorn of hair, to the puzzled reaction of colleagues.

當胡利奧•阿拉里(Julio Harari,見文首照片)患了癌症的兒子因化療脫髮而心情沮喪時,這位來自布宜諾斯艾利斯的銀行家也剃光了自己的頭髮。他第二天光頭上班的樣子讓同事們感到困惑。

您已閱讀3%(338字),剩餘97%(10354字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×