職業規劃

Death can bring your career back to life
我爲何下決心轉換職業跑道?


凱拉韋:十年前,我母親去世時,我曾短暫地考慮過辭職去當老師。當我父親去年去世時,我知道自己不能再等了。

In November I wrote an article inciting people of a certain age to jack in their fancy jobs and join me in training to be a teacher at a tough London school. It was a tall order, but I hoped to rustle up enough interest for a small pilot project. A few dozen applications would have been decent. So far, Now Teach, the organisation I co-founded, has received nearly 800.

去年11月我寫過一篇文章,鼓勵特定年紀的人們辭去光鮮的工作,跟我一起去倫敦一所富有挑戰性的學校當老師。那是一份無法輕易應承的邀約,但我當時還是希望能有足夠多的人響應,讓我們能先搞一個試點小項目。本來能收到幾十份申請就不錯了。但截至目前,Now Teach,這家我和別人一同創立的機構,已經收到將近800份申請。

您已閱讀9%(525字),剩餘91%(5018字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×