觀點重啓絲綢之路

How the Silk Road plans will be financed
絲綢之路基建計劃:資金從何而來?


FT新興市場主編金奇:中國人常說:「要想富,先修路」。一帶一路計劃正在輸出這一哲理。但要爲8900億美元的投資計劃提供融資,還存在很多潛在的問題。

“If you want to develop, build a road,” runs the Chinese phrase. Beijing’s grand design to construct transport links between China and Eurasia represents the export of this simple philosophy. Beijing believes that building roads, railways and other infrastructure will help create a market in Eurasia for its goods.

中國人常說:「要想富,先修路。」北京方面在中國與歐亞大陸之間構建交通運輸網的宏偉計劃,代表著輸出這一簡單哲理。中國政府相信,修建公路、鐵路及其他基礎設施將有助於爲中國商品在歐亞大陸開闢市場。

您已閱讀9%(410字),剩餘91%(4222字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×