中國經濟

Unpaid bills add to China debt problems as receivables mount
中國再現三角債問題


隨著最終需求疲弱導致現金流緊張,中國上市公司去年收到應收賬款的中位數時間長達70天,爲14年來最長。這個惡性循環正在形成連環的現金流緊張和債務,影響大大小小的各類企業。

Times have changed for Yu Xingzhi since China’s economic boom years. Despite the slowing economy, sales at Shanghai Caison Color Material Chemical, are holding up. The trouble is, her customers — garment manufacturers and packaging producers buying her dyes and inks — are taking more time to pay for what they buy.

對虞幸芝來說,與中國經濟高速發展的時期相比,時代不同了。儘管經濟不斷放緩,但上海彩生色料化學股份有限公司(Shanghai Caison Color Material Chemical)的銷售保持得還行。麻煩在於,她的客戶——服裝生產商和包裝用品生產商——支付貨款的週期越來越長。

您已閱讀7%(455字),剩餘93%(6188字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×