專欄職場

Deskspace: scribes, Dickens and the latest chapter in the story of desks
辦公桌的故事


FT專欄作家凱拉韋:從16世紀街頭抄寫員用的木箱,到現代的非固定辦公桌,桌子能夠揭示它的主人是怎樣的人,其變遷也反映了職場的點滴變化。

Earlier this year the desk on which Charles Dickens wrote Great Expectations went up for sale. It was a clumpy Victorian piece of furniture, made of dark mahogany with heavy drawers on either side in a style so unfashionable that similar ones are to be had on Ebay for about £500.

今年早些時候,查爾斯•狄更斯(Charles Dickens)寫《遠大前程》(Great Expectations)時所用的桌子要出售了。那是一件笨重的維多利亞時期傢俱,用暗色桃花心木製成,兩邊都有沉重的抽屜,這種風格實在太過時了,類似的款式在Ebay上只要大概500英鎊就可以買到。

您已閱讀4%(422字),剩餘96%(9011字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

露西•凱拉韋

露西•凱拉韋(Lucy Kellaway)是英國《金融時報》的管理專欄作家。在過去十年的時間裏,她用幽默的語言調侃各種職場現象,併爲讀者出謀劃策。她的專欄每週一出版在英國《金融時報》。露西在2006年獲得英國出版業獎的「年度專欄作家」獎項。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×