One man sat hunched over the papers that the other had flown in from Washington to watch him sign. The photographs made clear who was in charge: not the strongman who had ruled Indonesia for three decades, but the cross-armed technocrat who looked down as President Suharto inked a bailout agreement that he had seemed to reject a week earlier.
一個人駝著背坐在一堆檔案旁,而另一個從華盛頓飛來的人在一旁看著他簽字。這些照片清楚表明了誰說了算:不是那個統治了印尼長達30年的強人蘇哈托(Suharto),而是在這位印尼前總統在一週前似乎曾拒絕了的紓困協議上簽字時,交叉著手臂、俯視他的技術官僚。
您已閱讀9%(468字),剩餘91%(4536字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。