Young people in China get a bad rap. Conventional wisdom says the boys are spoilt and fat, the girls flighty gold diggers — and the whole lot of them lazy, selfish and greedy. I have lived in China for seven years, and have met precious few mainland youths who fit those descriptions (except for maybe the plump part).
中國的年輕人名聲很差。人們普遍認爲,男孩太寵溺又肥胖,女孩則是輕浮的拜金女——而且不管男孩女孩都懶惰、自私、貪婪。我在中國生活了7年,但遇到過的符合這種表述的內地年輕人少得可憐(可能除了胖墩那部分)。
您已閱讀7%(418字),剩餘93%(5637字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。