虛擬助理

The ‘virtual assistants’ who juggle a family and career
兼顧家庭和事業的虛擬助理


一邊享受著家庭的舒適環境,一邊爲客戶解決從發票報銷到安排派對等一系列專業性和私人性工作,虛擬助理爲想要兼顧家庭和事業的女性提供了新的機會。

No man — or woman — can serve two masters, says St Matthew. Not so, reckons Julia Stubblefield whose two bosses phone, text and email their daily instructions from opposite ends of the country.

馬太說,沒有人(無論男人或者女人)能侍奉兩個主人。朱莉婭•斯塔布菲爾德(Julia Stubblefield)不這麼認爲,她的兩位老闆位於國內方向相反的兩地,各自通過電話、簡訊和電子郵件向她傳達每天的指示。

您已閱讀4%(296字),剩餘96%(7558字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×