專欄Uber

The sharing economy must share the risks

This has been the year of Uber. “Everyone is starting to worry about being Ubered,” Maurice Lévy, chief executive of advertising group Publicis, told the Financial Times this week. The sharing economy in which online platforms co-ordinate hundreds of thousands of freelancers to drive cabs, rent rooms (Airbnb), clean laundry (Washio) and perform other services has arrived.

As companies recognise the threat, governments and regulators are struggling to adjust and consumers are unsure whether to trust the new type of business. The greatest uncertainty, however, faces workers. As self-employment, start-ups and one-person “micro-businesses” comprise a larger share of the workforce, workers are becoming more free and more at risk.

Instead of working nine-to-five on long-term contracts, with benefits such as training, pensions and healthcare, they employ themselves. Full-timers moonlight, part-timers drive cabs for cash on the side, managers leave jobs to become consultants, people juggle skills.

您已閱讀19%(1002字),剩餘81%(4235字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

約翰•加普

約翰·加普(John Gapper)是英國《金融時報》副主編、首席產業評論員。他的專欄每週四會出現在英國《金融時報》的評論版。加普從1987年開始就在英國《金融時報》工作,報導勞資關係、銀行和媒體。他曾經寫過一本書,叫做《閃閃發亮的騙局》(All That Glitters),講的是霸菱銀行1995年倒閉的內幕。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×