觀點影子銀行

Shadow banking in China is not as risky as the alarmists think it is

Many people are worried about shadow banking, finance which exists outside of regulated banks, in China. Fitch, the rating agency, has raised alarms about its growing presence in the country and critics cite countless examples of seemingly risky and irresponsible lending in warning that a financial crisis looms.

Whether shadow banking really is a worrying danger or merely evidence of a maturing financial system depends on its magnitude and risk profile. Various estimates indicate that the sector has doubled its share of new credit from about 20 per cent in 2008 to 40 per cent by June 2013, at which point it accounted for roughly a quarter of the outstanding credit stock.

Meanings of shadow banking vary but a useful definition for risk assessment purposes would include only systemically important activities linked to the formal banking sector, such as wealth management products, bankers’ acceptances, trust products and entrust loans while omitting marginal forms of lending. Estimates that are in line with this definition place shadow banking at about 50-60 per cent of GDP or about 25-30 per cent of banking assets. The Financial Stability Board estimates that shadow banking represents 117 per cent of GDP and 52 per cent of banking assets worldwide, more than double their respective levels in China, where the concerns are more about the rapid growth of the sector rather than its overall size.

您已閱讀23%(1410字),剩餘77%(4749字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×