專欄德國

Europe faces a bigger threat than German caution
歐洲的真正威脅


FT專欄作家斯蒂芬斯:歐洲要維持繁榮和自由的政治秩序,就應該接受變革的需要。在適應全球化方面,德國比大多數歐洲國家做得都好。真正威脅歐洲的是歐洲本身。

The world must seem a confusing place if you are sitting in Angela Merkel’s chair. The chancellor has been under sustained international fire for the stellar performance of German companies in global markets. Now Ms Merkel’s critics are accusing her of beating a retreat from the economic reforms that have underpinned this success.

如果你處在安格拉•梅克爾(Angela Merkel)的位置,這個世界看上去一定很混亂。由於德國公司在全球市場上的卓越表現,德國總理在國際上一直受到抨擊。如今,批評者指責默克爾在經濟改革中退縮,而這種改革正是德國企業取得成功的基礎。

您已閱讀6%(448字),剩餘94%(6715字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

菲力普•斯蒂芬斯

菲力普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前擔任英國《金融時報》的副主編。作爲FT的首席政治評論員,他的專欄每兩週更新一次,評論全球和英國的事務。他著述甚豐,曾經爲英國前首相托尼-布萊爾寫傳記。斯蒂芬斯畢業於牛津大學,目前和家人住在倫敦。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×