Add up the headcount at a baby shower, says Lizette Williams, and you will understand that new arrivals in Hispanic-American families are a big deal. A Puerto Rican mother from New York, her own party four years ago attracted so many well-wishers that the shower of clothes and nappies became a downpour. All told there were 100 guests. “Just think about that,” she says. “Think about the kind of the stature in which it’s held. This is a major life event. It’s almost like a second wedding.”
莉澤特•威廉斯(Lizette Williams)說,數數迎嬰派對(baby shower,即爲剛剛誕生或即將誕生的嬰兒舉辦的慶祝派對——譯者注)上的來賓人數,便知道寶寶降生對美國拉美裔家庭是件多麼重要的事情。威廉斯是來自紐約的波多黎各裔母親,她自己4年前那場迎嬰派對迎來了衆多前來祝福的客人,衣服、尿布等禮物幾乎把她淹沒了。當時共有100名客人到場。她說:「設想一下吧。派對多麼隆重。這是人生中的一件大事,幾乎堪比婚禮了。」