戲言管理

We all deserve to be told the terrible truth
刺耳的如實相告


FT專欄作家凱拉韋:當我們的工作不夠好時,我們需要有人直言相告。但在工作中,坦率的對話鮮少發生,因爲不坦誠比坦誠容易。因此我們要學會「如實相告」,並懂得「忠言逆耳」。

Some years ago I made a deal with a fellow columnist. If he thought my work was going downhill, he promised to take me aside and tell me so. Equally, if I thought there had been a falling off in the standard of his columns, I would do the same for him.

幾年前,我和一位專欄作家同事達成一項約定。如果他覺得我的文章在走下坡路,他承諾會將我拉到一邊,告訴我實情。同樣地,如果我覺得他的專欄文章水準有所下降,我也會如實相告。

您已閱讀6%(335字),剩餘94%(5520字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×