東京

Foreign exodus leaves its mark on Tokyo
東京外國居民大批移居


他們擔心核輻射,不知道該不該購買在地的食物、喝自來水。很多外國人舉家離開東京,前往新加坡和歐洲。

In the Roppongi entertainment district in Tokyo, the biggest American sports bar and a neighbouring British-style pub are sometimes known as “gaijin corner” – the colloquial term for foreigners. On Friday nights the two bars, their television screens blaring US baseball and European football, usually heave with expatriate office workers.

在東京六本木休閒娛樂區,那個最大的美國體育酒吧和與之相鄰的英式酒吧,有時被人們稱爲「gaijin角」。Gaijin是「外國人」的日語發音。每逢週五晚上,兩個酒吧裏的外國人川流不息——都是一些外派人員,酒吧的電視裏大聲播放著美國的棒球賽和歐洲的足球賽。

您已閱讀8%(464字),剩餘92%(5650字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×