專欄露西

Is ‘be likeable’ bad career advice?

I have just given a talk to sixth formers at my daughter’s school about my experience in business. I told them that all my promotions in a long career of 26 years in five different organisations have only come about because my boss liked me. As it turns out, these weren’t necessarily the times when I thought I deserved it most. I suggested to the students, therefore, that the best way of getting ahead was to make themselves likeable, but they stared at me in frank disbelief. The thanks I received from the head was somewhat lukewarm. Was this bad advice to have given? Manager, female, 48 ..................................................

Lucy's AnswerYour advice is honest, refreshing – and likeable. It is also supported by the facts. There was an interesting study done a few years ago in the Harvard Business Review that investigated whether competence or niceness was the greater asset in career terms. It concluded, hardly surprisingly, that people who are both charming and brilliant do best and people who are neither do worst. But when it comes to choosing between the person who is good but horrid and the person who is nice but useless, the second gets chosen over the first over and over again. Even though your advice was right, it was still the wrong advice to have given. Based on my experience with teenagers, the challenge is to coax them into spending a little less time on Facebook and a little more doing their homework. If they are told that what counts is niceness (which most of them probably believe they possess effortlessly anyway) they will conclude that it is fine to spend even more time “chilling” than they do already. There is a second, more sinister, reason for the head’s lack of enthusiasm: you are a woman and you were talking at a girl’s school. If you had been a man addressing a group of boys, the head might have applauded rather more heartily. Boys tend to believe that if they get chosen for anything it is axiomatic that they are the best; girls are just like you: they blame their success not on talent but on luck or, as you did, on niceness. Your sort of message was no help at all. What they need is advice on how to blow their own trumpets, not another elegant lesson in self-deprecation. Your advice also touches on another tricky problem: if a woman becomes too successful she is no longer considered nice. High-flying women who are extremely good at their jobs tend to be judged less likeable than successful men; girls are still tempted to believe that you can be nice or clever, but not both. What you ought to have said to these girls was that you had been promoted because you are very good at your job. And that you can do that and be nice at the same time. If you had put it like that I bet the head would have been standing and clapping, delighted to have introduced her girls to a woman who was at home with her talent and success – without showing the tiniest sign of being a beastly old harridan.

-----------

您已閱讀63%(2973字),剩餘37%(1752字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

露西•凱拉韋

露西•凱拉韋(Lucy Kellaway)是英國《金融時報》的管理專欄作家。在過去十年的時間裏,她用幽默的語言調侃各種職場現象,併爲讀者出謀劃策。她的專欄每週一出版在英國《金融時報》。露西在2006年獲得英國出版業獎的「年度專欄作家」獎項。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×