It was no surprise to hear Chinese premier Wen Jiabao sounding cautionary notes on property inflation during his set-piece address to the National People’s Congress on Saturday. In an online consultation in the run-up to the event, one in every eight questions from commoners was about soaring housing costs. Lo, property prices are officially now a “top public concern”, alongside illegal land seizures, food safety and corruption.
中國總理溫家寶上週六在全國人大會議上發表年度政府工作報告時,對房地產通膨問題發出告誡,這並不令人意外。人大會議召開前夕溫家寶與網友在線交流時,普通民衆提出的每8個問題中,就有一個與房價飆升有關。果然,房價現已被正式列爲公衆關切的首要問題之一,與非法佔地、食品安全以及腐敗並列。
您已閱讀22%(570字),剩餘78%(2030字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。