專欄露西

Is PA wrong to say I’m a tightwad?

The Problem

This year I bought a £100 health spa voucher for my PA as an Xmas gift. I used the company credit card, and the purchase has gone through on expenses, therefore been seen by her. Although she has said nothing about it to me, I understand that she has been talking loosely about it within the company to other PAs and members of my team, accusing me of being a “tightwad” and so on. Frankly I’m pretty cross that a) she is laughing behind my back when it is her job to be loyal to me, and b) she isn’t grateful to get a generous gift when many of my colleagues give their PAs nothing. Should I say something to her, or should I leave it? Director, male, 36 .................................................. Lucy's Answer

What puzzles me most is your brazenness. It sounds as if you bought this gift on expenses as a matter of course, well aware that it would be processed, like all your other expenses, by your PA. I suppose it is just possible your company runs the same sort of policy on expenses that was common in journalism about 30 years ago and in Parliament more recently, where MPs expense everything – including the kitchen sink. In that case I suppose it is just conceivable that she, understanding the system, might have been expected to feel a sliver of gratitude, reasoning that it was the thought that counted. But even then, the thought of a health spa voucher isn’t terribly thoughtful. A voucher always broadcasts the fact that you have no idea what the recipient likes and you can’t be bothered to find out. And a health spa voucher is worse than most as it’s a patronising gift from boss to PA. It says: I’m the busy big guy making the cash: why don’t you treat yourself to a manicure? More likely, though, your company is like every other modern company I’ve come across and is quite strict about what counts as an expense. Gifts to PAs are not on the list. Which means that your PA is flattering you by branding you a tightwad, when the reality is worse than that: you are a cheat and a thief. You are also silly to feel any outrage at the way she has been gossiping about you. Everyone gossips about everyone in offices, especially about people they don’t like. The more annoying a PA finds her boss the more she will gossip and moan about him. It’s not about loyalty; it’s about having a safety valve. The only way to stop such gossip is to desist from behaving in a gossip-worthy way. What I suggest you do is say sorry – and mean it. If you like, you can tell her you did it out of laziness, but make sure she sees you reimbursing the company. If you manage to look thoroughly contrite and embarrassed, she may even feel sorry for you and you may emerge from the incident slightly ahead. She will feel bad about having badmouthed you, and next year you might even find that relations between the two of you are better than before. -------------------------------------------------------------------Your advice

您已閱讀61%(2945字),剩餘39%(1876字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

露西•凱拉韋

露西•凱拉韋(Lucy Kellaway)是英國《金融時報》的管理專欄作家。在過去十年的時間裏,她用幽默的語言調侃各種職場現象,併爲讀者出謀劃策。她的專欄每週一出版在英國《金融時報》。露西在2006年獲得英國出版業獎的「年度專欄作家」獎項。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×