專欄臥底經濟學家

A sense of entitlement is all very well – but what about a pay rise?
不花錢的獎勵


FT專欄作家提姆•哈福德:無論是當下,還是過去,冠冕堂皇的頭銜與象徵性獎勵都是企業獎勵員工最廉價且有效的方式。

Companies are always on the lookout for cheap ways to reward their employees, and what could be cheaper than a grandiose title or a purely symbolic “employee of the month” award? As the comic-strip character Dilbert’s pointy-haired boss once announced, “I’m promoting you from senior engineer to lead engineer. The pay’s the same but people will disrespect you less.”

企業總是在尋找獎勵僱員的廉價方式,有什麼能比冠冕堂皇的頭銜、或者純粹只有象徵意義的「月度最佳僱員」獎更廉價呢?正如連環漫畫人物呆伯特(Dilbert)梳著尖頭髮的老闆曾經通知他的:「我將把你從高級工程師提爲首席工程師。薪水不變,但人們會更加尊重你。」

您已閱讀10%(492字),剩餘90%(4460字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

臥底經濟學家

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英國《金融時報》的經濟學專欄作家,他撰寫兩個欄目:《親愛的經濟學家》和 《臥底經濟學家》。他寫過一本暢銷書也叫做《臥底經濟學家》,這本書已經被翻譯爲16種語言,他現在正在寫這本書的續集。哈福德也是BBC的一檔節目《相信我,我是經濟學家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及兩個孩子一起住在倫敦。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×