As it becomes increasingly evident that the recovery will remain subdued in Europe and the US, there is a growing chorus for indefinitely sustaining aggressive post-crisis fiscal stimulus. Governments that instead propose gradually reducing deficits and ultimately stabilising debt to income levels – such as both Germany and the UK – are accused of pig-headed fiscal conservatism. Had they only a better grasp of Keynesian truisms, we are told, these countries' leaders would realise that their penury risks throwing already weak economies into double-dip recessions, or even a sustained depression.
形勢越來越明顯,歐洲和美國的經濟復甦勢頭依然萎靡不振。有鑑於此,越來越多的人主張無限期地維持危機後推行的激進財政刺激措施。打算逐步削減赤字、最終穩定債務與收入比例的國家,如德國和英國,則被詬病爲頑固的財政保守主義者。他們說,這些國家的領導人但凡對凱恩斯理論中公認的道理有更好的理解,就會認識到他們的慳吝有可能導致業已疲弱的經濟陷入「雙底衰退」,甚至是長久的蕭條。