專欄臥底經濟學家

Why recessions aren't all about job losses

Imagine a recession on Planet Vulcan. Thanks to weak demand, an able and hard-working Vulcan subordinate is simply not doing enough business to justify his salary.

The Vulcan boss calls his subordinate into the corner office for a frank and logical discussion of the options. They agree that it would be illogical to continue under the present arrangements, and that the Vulcan employee will accept a pay cut of 20 per cent for the time being. Both congratulate themselves on avoiding the bizarre human practice of sacking marginally profitable workers rather than adjusting their salaries.

Back on Earth, people do get sacked in recessions, and the received wisdom is that this is because wages don't adjust. Some economists talk about “voluntary unemployment”. This odd term calls to mind the scenario of the Vulcan deciding he would prefer to spend some time on the beach rather than take the pay cut. Other economists speak of “wage rigidity”. Whatever we call it, inflexible wages are a puzzle, as the Vulcan approach does seem to have logic on its side.

您已閱讀29%(1057字),剩餘71%(2564字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

臥底經濟學家

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英國《金融時報》的經濟學專欄作家,他撰寫兩個欄目:《親愛的經濟學家》和 《臥底經濟學家》。他寫過一本暢銷書也叫做《臥底經濟學家》,這本書已經被翻譯爲16種語言,他現在正在寫這本書的續集。哈福德也是BBC的一檔節目《相信我,我是經濟學家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及兩個孩子一起住在倫敦。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×