露西

2009年「最胡扯管理用語獎」

FT專欄作家凱拉韋:每年1月初,我都會爲「最胡扯管理用語」頒獎。2009年度「最佳陳詞濫調獎」授予「房間裏的大象」。如果要用一句話來總結2009年,那就是:這是大象像兔子一樣繁殖的一年。

每年的這個時候,我都會爲一些改變人們語言範式的最胡扯管理用語頒獎。由於胡話產業去年遭遇了自經濟大蕭條(Great Depression)以來最嚴重的衰退,我本以爲2009年胡話獎的境況會格外慘淡。但翻閱了我的胡言亂語積累本後,我爲這些素材的品質之高感到驚訝,由此打消了顧慮。看來,即使在蕭條時期,一些管理人士仍能夠挑戰極限,再創新高。那我就此打住,開始一一頒獎。

首先是 「最佳名詞假扮動詞獎」。該獎項向來競爭慘烈,但2009年的得主毫無爭議:石油行業分析師尼爾•麥克馬洪(Neil McMahon)。他對《華爾街日報》(Wall Street Journal)表示,埃克森(Exxon)「或許能永遠地改變行業結構,並與競爭對手拉開差距(gap away from competitors)」。麥克馬洪由此與其他競爭者拉開了差距,贏得該獎項。

下一個獎項要頒給對介詞「up」最刺激的用法。前些年,該獎項出現過一些卓越的入圍者:head up(帶頭),flag up(提出,強調)。但今年的獲獎者更不尋常。它出自一位百折不撓的公關經理。他在一封主動出擊的電子郵件中表示:「我想要圍繞在您身邊(circle up with you),以確保您收到了我以下信函。」我理解curl up(蜷縮)的意思,但真不明白circle up是什麼意思。

您已閱讀30%(563字),剩餘70%(1285字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×